Curriculm Vitae
Se desiderate il mio C.V. più dettagliato in formato Word, contattatemi via e-mail.
Nome Cognome |
Ryosuke IIDA |
Anno di nascita |
1974 |
Sesso |
M |
Regione di nascita |
Kanagawa, Giappone |
Stato civile |
coniugato con una italiana |
Residenza |
Via Porta Marina,36 63843 Montottone (FM) |
P.IVA |
01836000446 |
Esperienza lavorativa
Giugno 2002/2004 |
attivit� di interprete-coordinatore per un gruppo dei giornalisti giapponesi per la realizzazione della guida turistica "Rurubu" di JTB (Japan Travel Breau). |
Febbraio 2004 |
Traduzione giapponese del libro "Lettera contro la guerra" di Tiziano Terzani (2002, Longanesi&co.) |
dal 2000 a oggi |
Traduzioni di tesi vari della lingua italiana e della giapponese |
Premio
Il primo premio per il concorso della traduzione dei libri di infanzia internazionali organizzato dal distretto di Itabashi, Tokyo (2002).
Studi
Marzo 1997 |
conseguimento della Laurea in Lingua e Cultura Cinese presso la Facolt� di Relazioni Internazionali dell'Universit� Nihon.
Argomento della tesi: studio ed analisi degli aspetti principali della religione della minoranza etnica Naxi (minoranza che vive nella regione dello Yunnan in Cina). |
Settembre 1997 - luglio 1998 |
partecipazione a corsi di lingua cinese presso l'Istituto Shaoshu Minzu della citt� di Kunming, (Yunnan,Cina). |
Giugno 1998 |
superamento dell'ottavo grado dell'esame HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi), il quale attesta una conoscenza della lingua cinese di grado medio-alto ed � riconosciuto a livello internazionale. |
Ottobre 1999 - giugno 2000 |
frequenza dei corsi di lingua italiana di secondo, terzo e quarto grado presso l'Universit� per Stranieri di Perugia. |
Ottobre 2000 - marzo 2001 |
frequenza dell'intero corso conclusivo (quinto grado) di lingua italiana dell'Universit� per Stranieri di Perugia. |
P.R.
Sono traduttore giapponese residente in provincia di Ascoli Piceno. Sposatomi con una italiana vivo nel vostro bel paese dal 1998 e dal 2000 lavoro come traduttore libero professionista.
Mi occupo principalmente di traduzioni dei testi e dei siti internet (localizzazione) dall� italiano verso la lingua giapponese. Lavori di traduzione dal giapponese all'italiano verranno accettati solo in caso di testi molto brevi e a carattere non specialistico; la traduzione di tali testi verr� inoltre sottoposta al controllo finale dei miei collaboratori italiani.
Nel febbraio 2005 ho aperto la partita IVA come un traduttore-interprete libero professionista.
1/3/2005
Ryosuke IIDA
all contents copyrignt 2014 Ryosuke IIDA
info@traduzionegiapponese.comcell.+39-338-1254125 TelFax.+39-0734-775231
Via Porta Marina,36 Montottone (FM) 63843 Italy
P.IVA 01836000446
|